FNTIMES 대한민국 최고 금융 경제지
ad

거래소, 국문공시 영문번역 서비스 10월부터 확대 시행

홍승빈 기자

hsbrobin@

기사입력 : 2021-08-11 18:37

이달 23일부터 상장법인 영문 번역 신청 받아
올해 상장사 제출 영문공시 올해 1200건 예상

  • kakao share
  • facebook share
  • telegram share
  • twitter share
  • clipboard copy
▲자료=한국거래소

▲자료=한국거래소

이미지 확대보기
[한국금융신문 홍승빈 기자]

한국거래소는 국내 자본시장 저평가의 주요 요인으로 평가되고 있는 영문번역 지원 서비스를 오는 10월부터 확대 시행한다고 11일 밝혔다. 상장법인은 이달 23일부터 영문번역 서비스를 신청하면 된다.

거래소는 앞서 지난해 9월부터 영문 투자정보 부족을 해소하기 위해 유가증권시장 상장법인 56사를 대상으로 국문공시에 대한 영문 번역지원 서비스를 시범적으로 실시한 바 있다.

거래소 측은 일부 상장법인(56사)에 국한된 지원에도 불구하고 다양한 성과가 확인됐다고 평가했다.

실제로 유가증권시장 상장법인이 제출한 영문공시는 2015년까지 연 100건 수준에서 점차 증가해 2018년 이후 연 700건 수준에 도달했다. 시범서비스가 시작된 지난해 하반기부터는 대폭 증가해 올해 6월 기준 781건, 연간으로는 약 1200건 이상이 예상되고 있다.

이에 거래소 관계자는 “번역지원서비스 제공 이후, 상장법인의 영문공시 및 국내외 정보이용 실적이 모두 급증하는 등 가시적 성과가 확인됐다”고 분석했다.

영문공시 제출건수는 1063건으로 전기 대비 102% 증가했다. 국민공시 대비 영문공시 비율은 8.74%로 전기 대비 79.8% 증가했다. 영문공시 제출 상장법인 수는 전기 대비 69.2% 증가한 88사로 전체 주권상장법인(787사)의 11.2%로 집계됐다.

영문공시의 질적 성장도 나타났다. 기업설명회 개최 등 단순 안내공시의 비중이 축소(36.5%→26.9%)되고 기업의 주요경영사항 관련 수시공시의 비중이 확대(32.3%→43.4%)됐다.

해외 투자자 등의 정보이용도 확대됐다. 영문공시에 대한 조회건수는 전기 대비 129.7% 증가한 가운데 해외지역 접속 조회건수가 147.9%가량 늘었다.

영문공시 신규 제출법인(32사)의 경우, 외국인 투자자의 전기 대비 거래량·거래대금이 시장전체 증가분 보다 크게 증가했다.

홍승빈 기자 hsbrobin@fntimes.com

가장 핫한 경제 소식! 한국금융신문의 ‘추천뉴스’를 받아보세요~

데일리 금융경제뉴스 FNTIMES - 저작권법에 의거 상업적 목적의 무단 전재, 복사, 배포 금지
Copyright ⓒ 한국금융신문 & FNTIMES.com

오늘의 뉴스

ad
ad
ad
ad

한국금융 포럼 사이버관

더보기

FT카드뉴스

더보기
[카드뉴스] 국립생태원과 함께 환경보호 활동 강화하는 KT&G
[카드뉴스] 신생아 특례 대출 조건, 한도, 금리, 신청방법 등 총정리...연 1%대, 최대 5억
[카드뉴스] 어닝시즌은 ‘실적발표기간’으로
[카드뉴스] 팝업 스토어? '반짝매장'으로
[카드뉴스] 버티포트? '수직 이착륙장', UAM '도심항공교통'으로 [1]

FT도서

더보기